Fagor CF-150 Uživatelský manuál

Procházejte online nebo si stáhněte Uživatelský manuál pro Kuchyně Fagor CF-150. Fagor CF-150 User Manual Uživatelská příručka

  • Stažení
  • Přidat do mých příruček
  • Tisk
  • Strana
    / 26
  • Tabulka s obsahem
  • KNIHY
  • Hodnocené. / 5. Na základě hodnocení zákazníků
Zobrazit stránku 0
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUAL DE INSTRUÇÕES
INSTRUCTIONS FOR USE
MANUEL D’UTILISATION
GEBRAUCHSANWEISUNG
MANUALE DI ISTRUZIONI
ENTY¶√ √¢∏°πøN
HASZNÁLATI ÚTMUTA
NÁVOD K POUŽITÍ
NÁVOD NA POUŽITIE
INSTRUKCJA OBSŁUGI
ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
N.I.F. F-20.020.517 - Bº. San Andrés, nº 18 • Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑA
Diciembre 2003
N.I.F. F-20.020.517 - Bº. San Andrés, nº 18 •
Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑA
El fabricante se reserva los derechos de modificar los modelos descritos en este Manual de Instrucciones.
O fabricante, reserva-se os direitos de modificar os modelos descritos neste Manual de Instruções.
The manufacturer reserves the right to modify the models described in this User’s Manual.
Le fabricant se réserve le droit de modifier les modèles décrit dans le présente notice.Der Hersteller behält sich das
Recht vor, die in dieser Gebrauchsanweisung beschrieben Modelle zu verändern.
Il fabbricante si riserva il diritto a modificare i modelli descritti in questo Manuale d’Istruzioni.
Ο κατασκευαστης διατηρει αποκλειστικα το δικαιωµα να τροποποιησει τα µοντελα που περιγραφονται στο παρον Εντυπο Οδηγιων
A gyártó fenntartja magának a jogot a használati útmutatóban közölt műszaki adatok megváltoztatására.
Výrobce si vyhrazuje právo modifikovat modely popsané v tomto uživatelském návodu.
Výrobca si vyhradzuje právo modifikovať modely opísané v tomto užívateľskom návode.
Producent zastrzega sobie prawo do modyfikowania modeli opisanych w niniejszej instrukcji obsługi.
Производителя си запазва правото променя моделите описани в този наръчник.
Производитель оставляет за собой право замены модели, описанные в данном Руководстве пользователя.
CORTAFIAMBRES / FIAMBREIRA / MEAT SLICER /
TRANCHEUR ÉLECTRIQUE / ALLESSCHNEIDER
/
AFFETTATRICE /
KO¶TH™ A§§ANTIKøN / SZELETELŐ / ELEK-
TRICKÝ KRÁJE Č / ELEKTRICKÝ KRÁJA Č / KRAJALNICA DO
MIĘSA /
РЕЗАЧКА ЗА МЕСО / ЛОМТЕРЕЗКА
MOD.: CF-150
portada.qxd 19/12/03 16:52 Página 1
Zobrazit stránku 0
1 2 3 4 5 6 ... 25 26

Shrnutí obsahu

Strany 1 - MOD.: CF-150

MANUAL DE INSTRUCCIONESMANUAL DE INSTRUÇÕESINSTRUCTIONS FOR USEMANUEL D’UTILISATIONGEBRAUCHSANWEISUNGMANUALE DI ISTRUZIONIENTY¶√ √¢∏°πøNHASZNÁLATI ÚTM

Strany 2 - 5. ОЧИСТКА

9D1. Lebensmittelschieber2. Fingerschutz3. Schlittenschale4. Rundmesser5. (A) Ein-/Aus-Schalter(B) Sicherheitstaste6. Schnittbreitenführung7. Schnittb

Strany 3 - 5. LIMPIEZA

10Unterbrechen Sie den Netzanschluss desAllesschneiders, bevor Sie irgendeineReinigungsmaßnahme vornehmen. Reinigen Sie den Lebensmittelschiebermit ei

Strany 4 - 2. DADOS TÉCNICOS

11I1. Braccio spingifetta2. Salvadita3. Carrello mobile4. Lama circolare5. (A) Interruttore Start-Stop(B) Pulsante di sicurezza6. Guida spessore7. Reg

Strany 5 - 5. LIMPEZA

12Prima di effettuare qualunque operazionedi pulizia, disinserire la spina dalla presadi corrente.Pulire il braccio spingifetta con unaspugna o un pan

Strany 6 - 5. CLEANING

13GR1. Προωθητης τροφιµων2. Προστατευτικο αντιχειρα3. Κινουµενη βαση4. ∆ισκος κοπης5. (A) ∆ιακοπτης λειτουργιας παυσης(B) Κοµβιο ασφαλειας6. Οδηγος πα

Strany 7

14Πριν προχωρησετε σε οποιαδηποτεδιαδικασια καθαρισµου της συσκευηςαποσυνδεστε την απο το ρευµαΝα καθαριζετε τον προωθητη τροφιµων µεενα πανι η µαλακο

Strany 8 - 2. RENSEIGNEMENTS TECHNIQUES

15H1. Élelmiszer leszorító2. Fogantyú3. Tálca4. Vágókorong5. (A) Főkapcsoló, start - stop(B) Biztonsági kapcsoló6. Iránytartó 7. Vastagság szabályzó g

Strany 9 - 5. ENTRETIEN

16Mielőtt nekilátna a karbantartásimunkálatoknak, húzza ki a hálózaticsatlakozót.Az élelmiszertartó tálcát és a leszorítóttörölje át egy nedves szivac

Strany 10 - 2. TECHNISCHE DATEN

17CZ1. Přítlačník krájené potraviny2. Bezpečnostní chránič ruky3. Dopravník potraviny4. Krájecí kotouč5. (A) Tlačítko zap./vyp(B) Bezpečnostní tlačítk

Strany 11 - 5. REINIGUNG

18Síťový přívod kráječe odpojte odelektrické sítě. Aby bylo čištěnísnadnější lze tento spotřebič zcelarozložit. Čistěte všechny části, kroměmotoru, m

Strany 12 - ALLA SICUREZZA

1 26151050• Antes de utilizar este aparato porprimera vez, lea detenidamente estemanual de instrucciones y guárdelopara posteriores consultas. • Verif

Strany 13 - 5. PULIZIA

19SK1. Prítlačník na krájané potraviny2. Bezpečnostný chránič na ruky3. Dopravník na potraviny4. Kotúč na krájanie5. (A) Tlačidlo ZAPNUTÉ / VYPNUTÉ(B)

Strany 14 - ΤΕΧΝΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΣΤΙΚΑ

20Sieťový prívod krájača odpojte odelektrickej siete. Aby čistenie boloľahšie, môžete tento spotrebič celkomrozobrať. Všetky časti okrem motoračistite

Strany 15 - ΚΑΘΑΡΙΣΣΜΟΣΣ

21PL1. Dociskacz żywności2. Osłona kciuka3. Podajnik żywności4. Nóż kołowy5. (A) Włącznik/ wyłącznik(B) Przycisk bezpieczeństwa6. Prowadnica grubości

Strany 16 - 2. MŰSZAKI ADATOK

22Przed przystąpieniem do czyszczenianależy wyłączyć urządzenie z sieci.Dociskacz żywności należy czyścićszmatką lub miękką gąbką przy użyciułagodnego

Strany 17 - 5. TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS

23BG1. Притискател2. Предпазител на палеца3. Шейна4. Кръгъл нож5. (A) Вкл. – Изкл. ключе(B) Предпазен бутон6. Ограничетел на дебелината нарезена7. Рег

Strany 18 - 2. TECHNICKÉ PARAMETRY

24Преди да започнете почистването,изключете уреда от мрежата.Почиствайте притискателя с кърпаили мека гъба използвайкинеабразивни препарати.Не ползвай

Strany 19 - 5. ČIŠTĚNÍ

25RUS1. Толкатель2. Защитный выступ каретки3. Каретка4. Нож5. (A) Переключатель вкл./выкл.(B) Кнопка Start6. Направляющая 7. Регулятор толщины нарезк

Strany 20 - 2. TECHNICKÉ PARAMETRE

2Antes de cualquier operación de limpieza,desconectar el aparato de la red.Limpiar el empujador de alimentos con unpaño o una esponja suave y con unla

Strany 21 - 5. ČISTENIE

31. Peça para empurrar alimentos2. Protector do polegar3. Carro móvel4. Lâmina circular5. (A) Interruptor Ligado – desligado(B) Botão de segurança6. G

Strany 22 - 2. SPECYFIKACJA TECHNICZNA

4Antes de qualquer operação de limpeza,retire a ficha do aparelho da tomada.Limpe a peça para empurrar alimentoscom um pano ou uma esponja suave ecom

Strany 23 - 5. CZYSZCZENIE

5GB1. Food pusher2. Thumb guard3. Food carriage4. Circular blade5. (A) On–Off switch(B) Safety button6. Slice thickness guide7. Thickness control8. Ce

Strany 24 - 2. ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ

6Use a damp cloth to remove foodparticles.Do not submerge the appliance in wateror in any other liquid.When storing the meat slicer, align theslice th

Strany 25 - 5. ПОЧИСТВАНЕ

7F1. Poussoir à aliments2. Protecteur du pouce3. Chariot mobile4. Lame circulaire5. (A) Interrupteur marche – arrêt(B) Bouton de sécurité6. Guide épai

Strany 26

8Avant de procéder à une quelconqueopération d’entretien, débranchezl’appareil du secteur. Nettoyez le poussoir à aliments avec untorchon ou une épong

Komentáře k této Příručce

Žádné komentáře