Fagor CFB-1000AIX Uživatelský manuál

Procházejte online nebo si stáhněte Uživatelský manuál pro Kukly Fagor CFB-1000AIX. Fagor CFB-1000AIX User Manual Uživatelská příručka

  • Stažení
  • Přidat do mých příruček
  • Tisk
  • Strana
    / 76
  • Tabulka s obsahem
  • KNIHY
  • Hodnocené. / 5. Na základě hodnocení zákazníků
Zobrazit stránku 0
FR GUIDE D'UTILISATION
ES MANUAL DE UTILIZACIÓN
EN GUIDE TO INSTALLATION
DE BETRIEBSANLEITUNG
Hotte décorative
Campana extractora decorativa
Decorative Hood
Dekor-Dunstabzugshaube
Zobrazit stránku 0
1 2 3 4 5 6 ... 75 76

Shrnutí obsahu

Strany 1 - Dekor-Dunstabzugshaube

FR GUIDE D'UTILISATIONES MANUAL DE UTILIZACIÓNEN GUIDE TO INSTALLATIONDE BETRIEBSANLEITUNGHotte décorativeCampana extractora decorativaDecora

Strany 2 - Important :

1022 // INSTALLATION DE VOTRE APPAREILFR- Raccordez la gaine au déflecteur (mode recy-clage), ou dans une gaine extérieure au plafond(mode évacuatio

Strany 3

1122 // INSTALLATION DE VOTRE APPAREILFR— En mode évacuation extérieure, montez le cla-pet anti-retour sur la sortie du moteur (fig. 5-B) .Ce clapet

Strany 4 - CONSIGNES DE SECURITE

1233 // UTILISATION DE VOTRE APPAREILFR••DESCRIPTION DES COMMANDES (Selon modèles) *EACDBMarche / ArrêtABCTemporisation / Arrêt différé (10 min)Aff

Strany 5 - RESPECT DE L’ENVIRONNEMENT

133 / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL FRSELECTION DU TYPE DE TABLE*••Pour sélectionner votre type de table, votre hotte doit être arrêtée.Effectuez un a

Strany 6 - DESCRIPTION DE VOTRE APPAREIL

ARRET DIFFERE143 / UTILISATION DE VOTRE APPAREILFRDEMARRAGE DE LA HOTTE EN MODE MANUEL••Un appui sur la touche permet de démarrer la hotte en vitess

Strany 7 - RECYCLAGE

153 / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL FRECLAIRAGE ••Un appui court sur la touche permet d’allumer l’éclairage halogène de votre hotte ou de l’é-teindre

Strany 8 - RACCORDEMENT ELECTRIQUE

1633 // UTILISATION DE VOTRE APPAREILFRSATURATION FILTRE A CHARBON (Filtre en option)••AUTO STOP VENTILATEUR••AUTO STOP ECLAIRAGE••Si vous oubliez d

Strany 9

17CHANGEMENT DE LAMPE••MMooddèèllee aavveecc llaammppee hhaallooggèènnee—— Retirez le hublot (fig. 2).—— Changez la lampe halogène G4-20W-12V.—

Strany 10 - MONTAGE DE LA HOTTE

18Filtre cassette44 // ENTRETIEN ET NETTOYAGE DE VOTRE APPAREILENTRETENIR VOTRE APPAREIL••AttentionAvant toute intervention, la hotte doit être mise

Strany 11 - 22 //

1955 // ANOMALIES DE FONCTIONNEMENTLa hotte a un rendementinsuffisant...Vérifiez que:• la vitesse moteur sélectionnée est suffisantepour la quantité

Strany 12 - MODE AUTOMATIQUE

2ES20Dans le souci d'une amélioration constante de nos produits, nous nous réservons le droit d'ap-porter à leurs caractéristiques technique

Strany 13 - PASSAGE EN MODE AUTOMATIQUE

20Con la inquietud de mejorar constantemente nuestros productos, nos reservamos el derechode aportar a sus características técnicas, funcionales o est

Strany 14 - CHANGEMENT DE VITESSE

21INDICE1 / A LA ATENCIÓN DEL USUARIO•• Consignas de seguridad____________________________________22•• Respeto del medio ambiente___________________

Strany 15 - FONCTION OXYGENE

2211 // A LA ATENCIÓN DEL USUARIOCONSIGNAS DE SEGURIDAD——Este aparato ha sido diseñado para ser utili-zado por particulares en sus domicilios.——Este

Strany 16 - MODE RECYCLAGE / EVACUATION

23AtenciónLa instalación está reservada a los instaladores y técnicos cualificados.AtenciónAntes de utilizar por primera vez el filtro modular, retire

Strany 17 - CHANGEMENT DE LAMPE

24••DESCRIPCION DE SU APARATOAberturasChimeneaCarcasaMandosABCD11 // A LA ATENCIÓN DEL USUARIOES331277830 MINI 1170 MAXI600100075605BCAD

Strany 18 - ENTRETENIR VOTRE APPAREIL

2522 // INSTALACIÓN DE SU APARATOUSO EN VERSIONEVACUACION Si tiene una salida hacia el exterior (fig. 1)Puede conectar su campana a ella mediante un

Strany 19 - (Fig.1)

26AtenciónEste aparato se suministra con uncable de alimentación H 05 VVF. Debe irconectado a la red 220-240 V monofásica pormedio de un enchufe norma

Strany 20 - Importante:

27fig. 1ABCDEFGHCC :: SSooppoorrttee ddee cchhiimmeenneeaaDD :: CCoonndduuccttoo (no incluido)FF :: AAddaappttaaddoorr (se utilizará en func

Strany 21

2822 // INSTALACIÓN DE SU APARATOES••fig. 2A123fig. 4fig. 3Recyclage EvacuationLa distancia mínima entre la zona de coccióny la parte más baja de la

Strany 22 - CONSIGNAS DE SEGURIDAD

2922 // INSTALACIÓN DE SU APARATOESfig. 5ABABfig. 6Dfig. 8Cfig. 7— En modo evacuación exterior, instale la vál-vula de retención sobre la salida del

Strany 23 - RESPETO DEL MEDIO AMBIENTE

3SOMMAIRE1 / A L’ATTENTION DE L’UTILISATEUR•• Consignes de sécurité______________________________________04•• Respect de l’environnement____________

Strany 24 - DESCRIPCION DE SU APARATO

3033 // UTILIZACIÓN DEL APARATOES••DESCRIPCIÓN DE LOS MANDOS *(Según modelos)EACDBPuesta en marcha / ParadaABCTemporizador / Parada retar-dada 10 m

Strany 25 - RECICLAJE

31Selección del tipo de placa en modo automático *Para seleccionar su tipo de placa, su campana extractora debe estar apagada.Presione prolongadamente

Strany 26 - CONEXION ELECTRICA

323 / UTILIZACIÓN DEL APARATOESPUESTA EN MARCHA DE LA CAMPANA EXTRACTORA ENMODO MANUAL••Presionando pondrá en marcha la campana extractora en velocida

Strany 27 - 2 / INSTALACIÓN DEL APARATO

333 / UTILIZACIÓN DEL APARATO ESALUMBRADO••Presionando brevemente le permite encender o apagar el alumbrado halógeno de su cam-pana extractora. Su c

Strany 28 - INSTALACIÓN DE SU APARATO

3433 // UTILIZACIÓN DEL APARATOESSATURACIÓN DEL FILTRO DE CARBÓN (Filtro opcional)••AUTO STOP VENTILADOR••AUTO STOP ALUMBRADO••Si se olvida de apaga

Strany 29

35CAMBIO DE BOMBILLA••MMooddeelloo ccoonn bboommbbiillllaa hhaallóóggeennaa—— Retire la tulipa (fig. 3).—— Cambie la bombilla halógena G4-20W-1

Strany 30 - UTILIZACIÓN DEL APARATO

36Filtro modularLIMPIAR EL APARATO••AtenciónAntes de realizar cualquier intervención, deberá dejar la campana sin tensión, biendesenchufándola o bien

Strany 31

37El rendimiento de la cam-pana es insuficiente...Compruebe que:• la velocidad del motor que ha seleccionado essuficiente para la cantidad de humo y e

Strany 32 - PARADA EN DIFERIDO

38As part of our commitment to constantly improving our products, we reserve the right to makechanges to them based on technical advances to their tec

Strany 33 - ALUMBRADO

39TABLE OF CONTENTS11 // NNOOTTIICCEESS TTOO TTHHEE UUSSEERR• Safety recommendations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Strany 34 - MODO RECICLAJE / EVACUACIÓN

411 // A L’ATTENTION DE L’UTILISATEURCONSIGNES DE SECURITE——Cet appareil a été conçu pour être utilisé pardes particuliers dans leur lieu d'hab

Strany 35 - CAMBIO DE BOMBILLA

401 / NOTICES TO THE USERSAFETY RECOMMENDATIONS— This oven was designed for use by privatepersons in their homes.— This appliance is not designed to b

Strany 36 - LIMPIAR EL APARATO

41WarningInstallation should only be performed by installers and qualified technicians.WarningRemove the protective film from the filter cartridge bef

Strany 37 - •INTERVENCIONES

42•DESCRIPTION OF YOUR APPLIANCEVentsVentilation shaftTop surfaceControl panelABCD1 / NOTICES TO THE USEREN331277830 MINI 1170 MAXI600100075605BCAD

Strany 38 - Warning:

432 / INSTALLING YOUR APPLIANCEUSING THE EVACUATION MODEIf you possess an outlet to the exterior(fig. 1)Your hood can be connected to this outletusing

Strany 39

44WarningThe hood must be installed in compliance with all applicable regulations concerning theventilation of premises. In France these regulations a

Strany 40 - SAFETY RECOMMENDATIONS

452 / INSTALLING YOUR APPLIANCEENfig. 1ABCDEFGHTipFor optimal use of your appliance, we recommend you connect the hood to a 150 mm-diameter flue (not

Strany 41 - ENVIRONMENTAL PROTECTION

462 / INSTALLING YOUR APPLIANCEEN- Connect the flue to the deflector (recyclingmode), or to another flue leading away fromthe ceiling (evacuation mode

Strany 42 - DESCRIPTION OF YOUR APPLIANCE

472 / INSTALLING YOUR APPLIANCEEN— In outdoor evacuation mode, fit the back-flow valve to the motor outlet (fig. 5-B). Thisback-flow valve allows obst

Strany 43 - USING THE RECYCLING MODE

483 / USING YOUR APPLIANCEEN••DESCRIPTION OF CONTROL PANEL *(Depending on model)EACDBOn / OffABCTimer / Delayed shutdown (10 min)IndicatorSpeed reduc

Strany 44 - ELECTRICAL CONNECTIONS

493 / USING YOUR APPLIANCE ENSelecting the type of hob in automatic mode *To select your hob type, your hood should be switched off.Press for >2s s

Strany 45 - 2 / INSTALLING YOUR APPLIANCE

5AttentionL’installation est réservée aux installateurs et techniciens qualifiés.AttentionAvant la première utilisation du filtre cassette, retirez le

Strany 46 - ASSEMBLING THE HOOD

503 / USING YOUR APPLIANCEENSWITCHING ON THE HOOD IN MANUAL MODE••Pressing the button starts up the hood at speed 1 (the indicator displays 1). ••SW

Strany 47

513 / USING YOUR APPLIANCE ENLIGHTING ••Press the button once to switch the halogen lighting of your hood on or off.Your hood (depending on the model

Strany 48 - 3 / USING YOUR APPLIANCE

5233 // USING YOUR APPLIANCEENCARBON FILTER SATURATION (Optional filter)••AUTOMATIC FAN SHUTDOWN••AUTOMATIC LIGHTING SHUTDOWN••If you forget to swit

Strany 49 - Changing to automatic mode

53CHANGING THE LIGHT BULB•MMooddeell wwiitthh hhaallooggeenn bbuullbb— Remove the lighting port (fig. 2).— Change the G4-20W-12V halogen bulb.— Rep

Strany 50 - DELAYED SHUTDOWN

54Filter cartridge4 / CARING FOR AND CLEANING YOUR APPLIANCEMAINTAINING YOUR APPLIANCE•WarningBefore carrying out any work, the power supply to the ho

Strany 51 - LIGHTING

555 / TROUBLESHOOTINGThe hood is not operatingeffectively...Ensure that:• The selected motor speed is sufficient for thequantity of smoke and vapours

Strany 52 - RECYCLING / EVACUATION MODE

56Da wir unsere Produkte ständig verbessern möchten, behalten wir uns das Recht vor, ihre tech-nischen, funktionellen und ästhetischen Merkmale zu ver

Strany 53

57INHALT11 // FFÜÜRR DDEENN BBEENNUUTTZZEERR• Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Strany 54 - MAINTAINING YOUR APPLIANCE

581 / FÜR DEN BENUTZERSICHERHEITSHINWEISE—— Dieses Gerät ist für die Benutzung durchPrivatpersonen in Ihrem Haushalt konzipiert.—— Personen (einschlie

Strany 55 - 6 / AFTER-SALES SERVICE

59AchtungDer Einbau muss von qualifizierten Installateuren und Technikern vorgenommen wer-den.AchtungVor der ersten Benutzung der Filterkassette die S

Strany 56 - Wichtig:

6••DESCRIPTION DE VOTRE APPAREILOuïesCheminéeEnveloppeCommandesABCD11 // A L’ATTENTION DE L’UTILISATEURFR331277830 MINI 1170 MAXI600100075605BCAD

Strany 57

60•GERATEBESCHREIBUNGAnsaugöffnungenKaminGehäuseBedienelementABCD1 / FÜR DEN BENUTZERDE331277830 MINI 1170 MAXI600100075605BCAD

Strany 58 - SICHERHEITSHINWEISE

612 / INSTALLATION DES GERÄTSBENUTZUNG MIT ABLUFT-BETRIEBBei vorhandenem Abzug ins Freie(Abb. 1)Die Dunstabzugshaube kann daran ange-schlossen werden

Strany 59 - UMWELTSCHUTZ

62AchtungDie Installation muss die geltenden Bestimmungen für die Belüftung von Räumen ein-halten. In Frankreich werden diese Regeln in der DTU 61.1 d

Strany 60 - GERATEBESCHREIBUNG

632 / INSTALLATION DES GERÄTSDERatschlagWir empfehlen für die optimale Nutzung des Geräts den Anschluss an ein Rohr mit 150mm Querschnitt (nicht mitge

Strany 61 - 2 / INSTALLATION DES GERÄTS

642 / INSTALLATION DES GERÄTSDE- Verbinden Sie das Abzugsrohr mit demRauchablenker (Umluftbetrieb) oder miteinem externen Abzugsrohr in der Decke(Ablu

Strany 62 - STROMANSCHLUSS

652 / INSTALLATION DES GERÄTSDE- Im Abluftbetrieb die Rücklaufklappe auf denMotorausgang montieren (Abb. 5-B). Mit die-ser Rücklaufklappe kann der Ein

Strany 63 - Ratschlag

66••BESCHREIBUNG DER BEDIENELEMENTE *(je nach Modell)EACDBEin- / Ausschalten ABCZeiteinstellung / ZeitversetztesAusschalten (10 Min.)AnzeigeGeschwindi

Strany 64 - MONTAGE DER DUNSTABZUGSHAUBE

67Wahl der Kochstellenart im Automatikbetrieb *Ihre Dunstabzugshaube muss bei der Wahl der Kochstelle ausgeschaltet sein. Halten Sie die Tasten und g

Strany 65

683 / BENUTZUNG DES GERÄTSDESTARTEN DER DUNSTABZUGSHAUBE IM HANDBETRIEB••Durch Betätigen der Taste kann die Dunstabzugshaube mit der Geschwindigkeit 1

Strany 66

693 / BENUTZUNG DES GERÄTS DEBELEUCHTUNG••Durch kurzes Drücken der Taste kann die Halogenlampe der Abzugshaube ein- und aus-geschaltet werden.Bei Ihr

Strany 67 - Lauf im Automatikbetrieb

722 // INSTALLATION DE VOTRE APPAREILUTILISATION EN VERSIONEVACUATION Vous possédez une sortie vers l’extérieur (fig. 1)Votre hotte peut être raccor

Strany 68 - ZEITVERZÖGERTES ABSCHALTEN

70SÄTTIGUNG DES KOHLEFILTERS (Option)••ABSCHALTAUTOMATIK LÜFTER••ABSCHALTAUTOMATIK BELEUCHTUNG••Wenn Sie einmal vergessen sollten, Ihre Dunstabzugshau

Strany 69 - BELEUCHTUNG

71AUSTAUSCH DER LAMPE•MMooddeellll mmiitt HHaallooggeennllaammppee—— Die Leuchtblende entfernen (Abb. 2).—— Die Halogenlampe G4-20W-12V austau-schen

Strany 70 - UMLUFT- /ABLUFTBETRIEB

72Filterkassette4 / PFLEGE UND REINIGUNG DES GERÄTSPFLEGE DES GERATS•AchtungVor jedem Eingriff muss die Dunstabzugshaube vom Stromnetz getrennt werden

Strany 71 - ( Abb. 1)

735 / FUNKTIONSSTÖRUNGENDie Dunstabzugshaubezeigt ungenügende Lei-stung.Prüfen, ob:•die gewählte Motordrehzahl für die abgegebe-ne Rauch- und Dampfmen

Strany 74

CZ5700181_02 - 03/10 76NOTE

Strany 75

822 // INSTALLATION DE VOTRE APPAREILFRAttentionCet appareil est livré avec un câble d’a-limentation H 05 VVF munie d’une fiche decourant. Il doit

Strany 76 - CZ5700181_02 - 03/10

922 // INSTALLATION DE VOTRE APPAREILFRCC :: SSuuppppoorrtt ddee cchheemmiinnééeeDD :: GGaaiinnee (non livrée)FF :: AAddaappttaatteeuurr (

Komentáře k této Příručce

Žádné komentáře